PORQUE LEER POESÍA ES TAN NECESARIO PARA VIVIR...COMO SABER INGLÉS.
CUANDO COMPRO CUADROS
o lo que es más exacto,
cuando miro aquello de lo que puedo considerarme
dueña imaginaria,
elijo lo que en mi cotidianidad podría darme gozo:
la sátira de una curiosidad en la que sólo se discierne
la intensidad del estado anímico;
o bien lo opuesto: el viejo objeto, la sombrerera medieval decorada
con galgos de cintura estrecha como la de un reloj de arena,
y ciervos y pájaros y gente sentada;
puede ser sólo un cuadro de marquetería; quizás la
biografía literal,
con letras ubicadas a un lado sobre un espacio como de
pergamino;
una alcachofa con seis matices de azul; las patas de agachadiza
en un jeroglífico triple;
la valla de plata protegiendo la tumba de Adam, o Miguel
cogiendo a Adam por la muñeca.
El énfasis demasiado intelectual sobre esta o aquella cualidad
disminuye el goce.
No debe pretender demostrar nada; ni puede exaltarse el
triunfo fácilmente concedido:
eso que es grande porque otra cosa es pequeña.
Se reduce a esto: de la clase que sea, la obra
debe estar "iluminada con penetrantes destellos en la vida de
las cosas",
debe confirmar la fuerza espiritual que la creó.
WHEN I BUY PICTURES
or what is closer to the truth,
when I look at that of which I may regard myself as the
imaginary possessor,
I fix upon what would give me pleasure in my average moments:
the satire upon curiosity in which no more is discernible
than the intensity of the mood;
or quite the opposite-the old thing, the medieval decorated
hat-box,
in which there are hounds with waists disminisshing like the
waits of the hour-glass,
and deer and birds and seated people;
it may be no more than a square of parquetry; the literal
biography perhaps,
in letters standing well apart upon a parchment-like expanse;
an artichoke in six varieties of blue; the snipe-legged
hieroglyphic in three parts;
the silver fence protecting Adam'grave, or Michael taking
Adam by the wrist.
Too stern an intellectual emphasis upon this quality or that
detracts from one's enjoyment.
It must not wish to disarm anything; nor may the approved
triumph easily be honored-
that which is great because something else is small.
It comes to this: of whatever sort it is,
it must be " lit with piercing glances into the life of things";
it must acknowledge the spiritual forces which have made it.
MOORE,M.: Pangolines, unicornios y otros poemas. EL ACANTILADO.
*****
No hay comentarios:
Publicar un comentario